komplikować się
-
syn Afroamerykanina i Japonki21.05.200421.05.2004Rozumiem, że termin Afroamerykanin, w tej właśnie pisowni, został już uznany za obowiązujący. Jak jednak postąpić w przypadku, gdy przynależność narodowościowo-kulturowa jest bardziej złożona, np. w odniesieniu do dziecka, którego ojciec jest Afroamerykaninem, matka zaś Japonką? Jeżeli możliwe jest oddanie tej sytuacji jednym słowem, to jak ono powinno wyglądać? Czy może raczej należy spróbować oddać tę sytuację w sposób opisowy?
Z poważaniem,
Grzegorz Gortat -
Bronx
3.04.20033.04.2003Krótko: Bronx czy spolszczony Bronks (dzielnica Nowego Jorku)? Ale Bronksu? (Przez x nie wygląda estetycznie). Z góry dziękuję za odpowiedź.
-
flizelina czy fizelina?23.03.200723.03.2007Szanowni Państwo,
mam następującą wątpliwość: flizelina czy fizelina? Czy może są to dwa różne materiały o różnym przeznaczeniu? W poradni znalazłam odpowiedź, że w najnowszym słowniku będzie forma fizelina. Ale czy będzie ona funkcjonowała obok flizeliny? W encyklopedii PWN w tej chwili podano formę flizelina. Z czego wynika ta zmiana? Czy ten wyraz ma coś wspólnego z niemieckim Fliese?
I jeszcze jeden drobiazg: piec CO, co, c.o. czy C.O.?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Pozdrawiam – Joanna
-
Kayah15.11.200215.11.2002Jak odmieniać w mowie i w piśmie imiona kobiece zakończone na h (na przykład Kayah)?
Pozdrawiam -
Mierzymy czas – po raz kolejny25.04.201825.04.2018Czy mówiąc: za 10 minut 15 godzina, rozumieć: za 10 minut jako 10 od chwili, w której zaczęło się równe 10 minut do 15 (wyobrażam to sobie)? Za w znaczeniu za tymi 10 minutami, podobnie za dzień jeśli dzień trwa. Pisałem o tym, ale nie zostało to dla mnie do końca jasne.
Czy to wyżej będzie to poprawne? Czy też poprawnym jest liczyć 10 minut od chwili powiedzenia?
Pozdrawiam
-
odmiana nazwisk7.10.20027.10.2002Dzień dobry!
Mam problem z odmianą nazwisk obcego pochodzenia, np. jeżeli chcę użyć zwrotu: w pracy „nazwisko”, czy powinienem napisać bez odmiany w pracy Edaie i Waines zaobserwowano, czy zapisać w pracy Edaie i Waines'a.
Pozdrawiam,
Stanisław Samborski
SGGW Warszawa
-
Rozsądna uprawa ziemniaków7.07.20167.07.2016Szanowna Redakcjo,
mam problem z logicznym odbiorem treści zdania: Zapytał, czy w świetle najnowszych badań nie uważa, że uprawa ziemniaków na tych terenach nie jest zbyt rozsądna. Po pierwsze, czy uprawa może być rozsądna? Po drugie, czy nie jest nierozsądna, czy nie jest rozsądna?
Z poważaniem
Kasia
-
Rozum a rozsądek 16.09.201916.09.2019Szanowni Państwo!
W pewnej książce (tłumaczonej z angielskiego) w jednym z wydań słowo Rozsądek zostało zastąpione przez Rozum. Czy Rozum i Rozsądek to to samo, a jeśli nie, to czym się różnią?
Z poważaniem Witold Dociekliwy
-
francuskie imiona złożone19.05.200919.05.2009Czy poniższa odmiana francuskich imion złożonych jest poprawna (odmiana tylko drugiego członu)? Jeśli tak, to jaka powinna być ich prawidłowa wymowa? Od czego zależy pisownia tych imion z dywizem lub bez dywizu (spotyka się wymiennie zapisy poniższych imion): Jean-Laurent [żan-lorą], Jean-Laurenta [żan-loren?], Jean-Laurentem [żan-lorenem?]; Jean Luc [żan-lik], Jean Luciem [żan-likiem]; Jean-Paul [żan-pol], Jean-Paulem (żan-polem)?
— lumay, internauta -
kropka po liczebnikach porządkowych2.10.20022.10.2002Który zapis liczebników porządkowych w poniższych zdaniach jest poprawny (z dwoma kropkami czy z jedną):
„Dziecko zaczyna chodzić samodzielnie w 12.-13. miesiącu życia”
czy
„Dziecko zaczyna chodzić samodzielnie w 12-13. miesiącu życia”?
Pozdrawiam
Aleksandra Sobieraj